Jorgenrique Adoum: el sentido de la lucha en exilio (In Memoriam)

dc.contributor.authorChauvín Ochoa, María Gabriela
dc.coverage.spatialECUADORes_ES
dc.coverage.temporal1973es_ES
dc.date.accessioned2011-02-18T20:11:53Z
dc.date.available2011-02-18T20:11:53Z
dc.date.issued2009
dc.description.abstractEl presente ensayo de Gabriela Chauvin propone, a la vez que un tributo al poeta Jorgenrique Adoum –fallecido en julio de 2009–, un acercamiento a su libro Prepoemas en posespañol. Es una reflexión sobre la relación del exilio con la memoria, la muerte y la resistencia, tomando como eje dos poemas: «Good-Bye Lola» y «Epitafio del extranjero vivo». Desde un punto de vista sensible y particular se analiza el significado de la lucha en el exilio, si la mayoría de las veces ésta es el eslabón o el requisito de la derrota o la victoria, en la poesía de Adoum la lucha es la materia constante de la que están hechos los domingos y sus muertes: si hay una manera de no llegar a ninguna parte es manteniéndose en un combate inmóvil, sin descansos ni victorias ni derrotas, deambulando en el no-lugar que es el exilio. De esta manera, el epitafio se convierte en la metáfora de la lucha perenne entre la muerte y el nombre, entre la existencia a través del lenguaje y la tumba que la soporta. Prepoemas en posespañol se incluyó en el libro Informe personal sobre la situación, y se publicó por primera vez en 1973.es_ES
dc.description.abstractGabriela Chauvin’s essay is both a tribute to the poet Jorgenrique Adoum –who passed away in July, 2009– and a critical reading of his Prepoemas en posespañol. This collection of poems is seen as a reflection on exile’s relation to memory, death and resistance. Two poems are used to illustrate the point: «Good-Bye Lola» and «Epitafio del extranjero vivo». Chauvin’s reading studies the significance of fighting while in exile, fighting is, most of the time, a requisite for or a link to either victory or defeat, in Adoum’s poetry, battle is the matter Sundays and their vanishment are made of: if there is a way to go nowhere, it is static fighting, without rest, defeat or victory, wandering in the emptiness that exile is. Thus, the epitaph becomes a metaphor for the perennial battle between Death and the word, between existence through language and the grave that tolerates it. Prepoemas en posespañol was included in the book Informe personal sobre la situación, and was published for the first time in 1973.en_US
dc.identifier.citationChauvín, Gabriela. "Jorgenrique Adoum: el sentido de la lucha en exilio". Kipus: revista andina de letras. 25 (I Semestre, 2009): 13-21.es_ES
dc.identifier.issn1390-0102
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10644/2068
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherQuito: Universidad Andina Simón Bolívar, Corporación Editora Nacionales_ES
dc.relation.ispartofseriesKipus: revista andina de letras. No. 25
dc.rightsopenAccesses_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ec/es_ES
dc.subjectADOUM, JORGE ENRIQUE, 1926-2009es_ES
dc.subjectPOESÍA ECUATORIANAes_ES
dc.subjectEXILIOes_ES
dc.subjectOBITUARIOes_ES
dc.subjectOBITUARYes_ES
dc.tipo.spaArtículoes_ES
dc.titleJorgenrique Adoum: el sentido de la lucha en exilio (In Memoriam)es_ES
dc.typearticlees_ES

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
RK-25-In memorian-Chauvin.pdf
Size:
134.19 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
3.65 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:

Collections